Publicidade

Publicidade
12/08/2009 - 15:05

Quem traduz este atestado médico?

Compartilhe: Twitter

Eu já tinha ouvido falar em remédio genérico, mas atestado médico genérico é a primeira vez. Veja com seus próprios olhos! Você consegue entender alguma coisa do que está escrito neste atestado emitido por um posto médico de Franco da Rocha, na Grande São Paulo? Só consigo ler que a pessoa (quem?) necessita de dois dias de afastamento do trabalho. O “2” é a única coisa legível do atestado. Pode ser usado, portanto, por qualquer pessoa, em qualquer ocasião. O engraçado é que o atestado diz que o afastamento é a partir daquela data. Mas qual é a data? O dia parece ser 10, mas qual é o mês mesmo?
(Já sei que alguém vai comentar sobre as péssimas condições de trabalho nos postos de saúde, sobre o baixo salários dos médicos, sobre a pressa em atender centenas de pessoas… Mas será que isso justifica esses garranchos? Será que a letra na receita médica saiu um pouco melhor?)

Autor: - Categoria(s): Bizarro, Cotidiano Tags: , , , ,

Ver todas as notas

89 comentários para “Quem traduz este atestado médico?”

  1. Fabiano disse:

    Eles querem ser diferentes das demais pessoas se acham Deuses!!!!!!!! Pelo amor de Deus ninguem merece vêr um profissional que estuda tanto escrever ridiculamente deste jeito……….como disse querem ser diferentes dos outros….até dentista, psicologo escreve deste jeito….é para acabar….depois dizem que a medicina brasileira é uma das melhores. VERGONHA

  2. Visionário disse:

    Essa aconteceu comigo, já tem alguns anos. Fui ao médico, levei a receita para a farmácia, ninguém conseguiu decifrar o nome do remédio. Retornei ao profissional, para que colocasse o nome do remédio de forma clara e de leitura confiável. Resultado, o dito, refez a anamnese, e expediu outra receita. Em suma, nem ele próprio conseguiu ler o que escrevera. Pode ser?!

  3. katia disse:

    Isso hoje em dia sao coisas do nosso cotidiano sempre acontece sao medicos que estao insatisfeitos em trabalhar em hospitais publicos……

  4. GIOVANA DA SILVA,
    MERENDEIRA
    TEM LEGALMENTE POR ORIENTAÇÃO MÉDICA POR HAVER ACOMPANHADO A/O PACIENTE, DIREITO A DOIS DIAS DE AFASTAMENTO DO TRABALHO , A PARTIR DE DATA QUE É UM HIERÓGLIFO.
    O DOCUMENTO É ASSINADO ATRAVÉS DE UMA RUBRICA POSSIVELMENTE POR UM MÉDICO (PARA AFIRMARMOS HÁ QUE SE REALIZAR PROVA GRAFOTECNICA OU RECONHECIMENTO DE FIRMA
    CARAMBA, DECIFRAMOS TUDO SÓ FALTA A DATA!, PARECE QUE O ANO É 2004. o Mes é grafado provavelmente em letras.Pifiooooooo.

  5. Débora disse:

    Rsrsrsrsrsrsrsrsrs. Meu filho de 5 anos escreve melhor.

  6. Marcos disse:

    Por favor pessoal, o sobrenome “da Silva” não está legível. Vejo 4 subidas com a caneta e só. Parabéns para quem conseguiu deduzir (mas não ler), porque eu não consegui.

    Não perdôo estes rabiscos.

  7. Dr. Robson disse:

    Não vi nada de anormal neste atestado. Aqui, o Dr. afirma que a mãe (Giovana da Silva) necessita de 02 (dois) dias de afastamento do trabalho por estar acompanhando, a sua FILHA em uma consulta!
    É legal e plausível! Parabéns Doutor, fez como recomenda o Código de Ética Médica. Quanto a letra, já vi piores!
    Médico estuda muito; tem que fazer muitas anotações com rapidez: assim, com o passar dos anos (6 graduação + 3 ou 4 de residência médica a caligrafia acaba ficando desta forma).
    A nossa classe é uma das que mais estuda junto aos engenheiros!!!
    E a Medicina Brasileira, é sim, uma das melhores do mundo!

  8. Manu disse:

    O CÓDIGO DE ÉTICA MÉDICO É BEM CLARO QUANDO DIZ ” é proibido ao médico receitar, atestar ou emitir laudos de forma secreta ou ilegível”.

    ESTE ATESTADO É UM ABSURDO!

Os comentários do texto estão encerrados.

Voltar ao topo